Life is good in LA
by ChewyY
LINKS
以前の記事
カテゴリ
ライフログ
フォロー中のブログ
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
カテゴリ:Foods & Drinks( 6 )

Pollo Ala Brasa
e0058749_1328189.jpg

LAファーストフードシリーズ!
同僚の I くんと、彼一押しのチキン屋さん Pollo Ala Brasa にランチに出かけた。
到着するなり、香ばしいなんとも言えない美味しい匂いが。ここのチキンは、薪で丸ごとじっくりスモークしたもの。一緒に出されるほかほかのトルティーヤも弾力があって美味しく、それにチキンと特製チリソースをかけていただく。薪を使っているだけに、独特の香りと甘みと風味があり(ベーコンを思いださせる)ものすごく柔らかくてジューシー、塩加減も味付けも絶妙。思わず「ん~美味しい!!」と連発してしまうほどだった。ライス&ビーンズもあっさりしていて○。しかもこれでタックス込みで5ドル弱の安さ。大々満足のランチだった。
LA在住の方、ぜひぜひ一度食べてみてください。日本人の口にすごく合うと思います。場所は、16527 Vermont Avenue です。店の脇には、大量の薪が積んであります!

My colleague Ikkei took me to 'Pollo Ala Brasa' for lunch. As soon as we arrived
there it smelled really good aromatic outside. They smoke whole chickens with
wood slowly so it's got this unique, smokey taste which reminds me of bacon
almost. Very tender and juicy, just the right saltiness and flavor. Comes with 3
fresh tortillas and you wrap up some chicken and special chilli sauce. Costs
less than 5 bucks, rice and beans included! It was a very satisfying lunch.
For those of you living in L.A., I highly recommend it so please try.
16527 Vermont Avenue. You will see piles of wood outside!


連れて行ってくれた、同時入社のI くんも才能豊かで優秀な人。話し方がすごーくのんびりおっとりしていて、ものすごい速さで話す社長とは好対照で面白い。いつも色々と助けてもらってます。ちなみに社長は大阪出身、いっけいくんは東京、私は名古屋といいバランス(?)の我が社です。

My dear colleague Ikkei and I joined the company on the same day. Needless
to say, he is also very talented person. He speaks really slow and gentle, while on the contrary our boss speaks really fast which is funny. By the way, our boss is
from Osaka, Ikkei from Tokyo and me Nagoya...good ensemble, I think.
[PR]

by chewyY | 2006-09-16 13:59 | Foods & Drinks
WHOLE FOODS
e0058749_16461390.jpg
一番のお気に入りのスーパーWHOLE FOODS。日本で言うと、明治屋や紀ノ国屋みたいな感じで、オーガニック中心、インターナショナルかつ豊富な品揃え。デリやベーカリー、お惣菜コーナーもかなり充実していて、デパ地下のような雰囲気もあり。Whole Foodsは店舗数が限られているので、近くにあるというのは引越し先を決めるのにかなりポイントになった。食べることが大好きな私は、お洋服を買うより食料品を買うほうがずっと楽しいし、高い靴は買わなくても美味しいものにはお金を惜しまない。

There is an excellent grocery store called WHOLE FOODS, my favorite store,
near my house. They mainly carry organic foods with very international and wide
variety. They have a very good deli and bakery too. There aren't that many
stores around so when I found out that there was one nearby it made me want to
live here even more. I love food and eating, I wouldn't buy very expensive shoes
but wouldn't mind paying good money for good food.

e0058749_1647559.jpge0058749_16503070.jpg









今日は常備アイテムを色々買い込んだ。オリーブオイル、バルサミコ酢、パルメザンチーズ、パスタ各種、豆乳、バター、ジャム、illyのエスプレッソ用コーヒー・・・メイド・イン・イタリアのものを見つけると、迷わずそれを選んでしまったりして。温めるだけで食べられる1人分のお弁当(?)も、各国料理・何十種類もあり、どれも美味しそう。日本食で言えば、寿司やテリヤキチキンは当然のことながら、うなぎ丼まであった。仕事が忙しくなってきたら、ごはん作る手間を省くためにこれにお世話になりそうな予感・・・。

Today I bought those stuff that I always have in the kitchen. Olive oil, balsamic
vineger, palmesan cheese, pasta, soy milk, butter, jam, illy's espresso coffe...
I would pick 'Made in Italy' ones when I find them. They have widest varieties
of those ready-made packaged meals. All kinds of cuisines. I guess I would be
picking them up a lot once my job gets busy...
[PR]

by chewyY | 2006-08-13 16:57 | Foods & Drinks
Chicken Dijon
e0058749_19121856.jpg
今日もランチスポット開拓の第2弾ということで、ロティサリーチキンのChicken Dijonへ。1/4身からオーダーできるチキンもいいけど、ランチに人気なのはそのジューシーなチキンがたっぷり入ったサラダ。ベストセラーだという「シェフ・スペシャルサラダ」は、チキンシーザーサラダにライスも入ってボリューム満点。付いてくるピタにサラダをはさんでいただく。そのままでも十分美味しいけれど、別にくれるクリーミーなガーリックソースがすごく美味しくて、つい沢山かけて食べてしまう。今日は夜ゴスペルだったのだけど、周りで歌っていた人たち、ニンニク臭かったかなあ。量は、大食いの私でも一度には食べきれないほど。肝心の味も、文句なし。チキンはしっとり、サラダも新鮮で美味しかった。
この2日でファーストフードを見直した。ロサンゼルスって、考えてみたらファーストフード天国。各国の人が集まっているから、色んな料理が気軽に食べられるし、一風変わったオリジナル料理も生まれる。これからもLAの美味しいファーストフードを沢山見つけるぞっ。

Again, I discovered a new lunch place, a rottiserie chiekcen restaurant called
Chicken Dijon. Their signature rottiserie chicken which you can order from 1/4
to a whole. But for lunch their salads with chicken are very popular. I ordered
the best selling Shef's Special Salad. It's got plenty of juicy chicken plus rice
in caesar salad. You stuff the pita bread that comes with the salad. The creamy
garlic sauce is really good too that I kept pouring it over the salad. My friends
at the gospel choir might have smelled it this evening... anyway, the portion
is big that even I as a big eater cannot finish it at a time. And it tastes excellent.
Chicken is moist and the salad is fresh.
I now have fresh eyes on fast foodsCome to think of it, L.A. is a fast food heaven.
People from all over come here so you can find all kinds of food and some unique
cuisines are born. I hope to find many more tasty fast foods in town.
[PR]

by chewyY | 2006-08-05 17:33 | Foods & Drinks
WAHOO'S FISH TACO
e0058749_12493470.jpg

普段あまり好んでは食べないメキシカンフード。でも今日は同僚に勧められて、会社近くのタコス屋さんWAHOO'S FISH TACOでランチすることに。ブラジルで子供時代を過ごした中国系移民の3兄弟が、大好きなサーフィンをしによく出かけたメキシコで覚えたフィッシュ・タコスを持ち込みコスタメサに開いたレストランが始まりとか。今では南カリフォルニアとコロラド州に30以上もの店舗がある。メキシカンフードに、ブラジルやアジアのテイストを盛り込んだフィッシュタコスは、炭火焼した新鮮な白身魚がしつこくなくて美味しい。サイドに付いてくるアヒ・ライスという魚のだしで炊いたお米も、ブラックビーンズも、通常のメキシカンのライス&ビーンズと違いサラリとしていて食べやすい。サルサもとっても新鮮でたっぷりくれる。ロサンゼルスらしい、マルチカルチャーなファーストフード。結論として、とっても気に入った!店内はサーフィンがテーマになっていて、いかにも南カリフォルニアの雰囲気もよし。
(左がフィッシュ、右がステーキ・タコス)

I normally don't care for Mexican food so much. But today I decided to have it for
lunch at WAHOO'S FISH TACO near my office that my colleague recommended.
The three Chinese brotheres who grew up in Brazil brouht fish taco from Mexico,
where they often went for surfing, and opened a restaurant in Costa Mesa. Now
there are over 30 locations in Southern Caifornia and Colorado. The fish taco has
combined Brazilian and Asian inspirations and the fresh, charbroiled fish is
simple and tasty. Ahi rice and black beans that comes as sides are not as heavy
as normal Mexican rice & beans. They give you plenty of fresh salsa to go with
the taco. Very L.A. like multi-culture fast food. Conclusion, I really like it! They
decorate the restaurant with surfing stuff that gives a nice SoCal feel, which
is also nice. (Left: Fish / right: Steak taco)
[PR]

by chewyY | 2006-08-04 14:03 | Foods & Drinks
ラムネ Lamune
e0058749_10121026.jpg

子供の頃、夏によく飲んだラムネ。日系ストアで見つけて、懐かしくて思わず買った。
ガラス瓶の独特の形。ラムネ玉を押し込む時のぽんっという音。炭酸飲料の爽やかな味。
蒸し暑い午後、しばしの清涼を運んでくれるノスタルジア。

When I was a child I used to drink Lamune during the summer. I found them
at the store and couldn't resist to pick up the familiar bottles. The unique shape
of the glass bottle. The sound of a glass bead popping in as I push it down. The
refreshing taste of the carbonated drink.
A nostalgia that brings me a brief coolness in the steamy afternoon.

Da bambino bevevo Lamune in estate. L'ho trovato al negozio e non ho saputo
resistere a comprare quelle bottiglie familiare. La forma unica della bottiglia di
vetro. Il suono della perlina di vetro faccendo uno schiocco. Il sapore fresco della
bevanda gassata.
Una nostalgia che porta una freschezza breve a me nel pomeriggio afoso.
[PR]

by chewyY | 2006-07-26 10:11 | Foods & Drinks
Corn and Avocado
e0058749_10411190.jpg

とうもろこしとアボカドを、この頃毎日のように食べている。朝ごはんだったり、間食だったり。
今日は、小ぶりのとうもろこし6本で97セント(112円)。安い!
アボカドはミニサイズ2個で98セント(113円)。大きいものは2個3ドルはする・・・アボカドの木がある家に住めたらいいな!

Lately, I eat corn and avocado almost every day. For breakfast, or for snack.
Today these smallish corns were 97 cents for 6. Cheap! These mini avocados
were 98 cents for 2. The bigger ones would be at least 3 dollars for 2...
It would be nice if I could live in a house with an avocado tree!

Ultimamente, mangio il granoturco e lo avocado quasi ogni giorno. Per la
colazione, o per lo spuntino. Oggi questi granoturchi piccolini sono costati 97
cents (76¢) per 6. Economici! Gli avocadi minuti sono costati 98 cents (77¢)
per 2. Quei grandi costerebbero almeno 3 dollari (2.4 euro) per 2...
Sarei felice se potessi vivere in una casa con un albero del avocado!
[PR]

by chewyY | 2006-07-13 10:45 | Foods & Drinks